• شهروند خبرنگار
  • شهروند خبرنگار آرشیو
امروز: -
  • صفحه نخست
  • سیاسی
  • اقتصادی
  • اجتماعی
  • علمی و فرهنگی
  • استانها
  • بین الملل
  • ورزشی
  • عکس
  • فیلم
  • شهروندخبرنگار
  • رویداد
پخش زنده
امروز: -
پخش زنده
نسخه اصلی
کد خبر: ۴۰۰۶۲۲۴
تاریخ انتشار: ۱۵ مهر ۱۴۰۲ - ۱۸:۱۲
علمی و فرهنگی » فرهنگ عمومی

تقویت روابط و فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بر تقویت فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه تاکید کرد.

تقویت روابط و فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیهبه گزارش خبرگزاری صداوسیما، غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در دیدار با هیئت علمی و فرهنگی ترکیه با تاکید بر ضرورت تقویت فعالیت‌های فرهنگی ایران و ترکیه گفت: امیدواریم روابط فرهنگی این دو کشور فارغ از همه مسائل سیاسی گسترده شود و به سایر حوزه‌ها نیز گسترش یابد.

غلامعلی حدادعادل در دیدار با هیئت علمی و فرهنگی ترکیه افزود: از دوره‌ای که پروفسور دریا اُرس سفیر جمهوری ترکیه در ایران بود، خاطرات خوشی به یاد داریم. در دوره مسئولیت او که شخصیتی فرهنگی و علمی است، شاهد پیشرفت روابط دو کشور بودیم.

وی با اشاره به طرح تألیف «دانشنامه زبان و ادب فارسی در آسیای صغیر» در فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: این طرح ۱۰ سال پیش به تصویب رسیده و در گروه مطالعات آسیای صغیر فرهنگستان در حال پیگیری است. همچنین به همت فرهنگستان کتاب «دولت و تمدن عثمانی» را ترجمه و با همکاری مؤسّسه اریسکا منتشر کرده‌ایم.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به اهمیت اسناد تاریخی افزود: بدون شناخت ریشه‌ها و اشتراکات دو ملّت شناخت ما از هم ناقص خواهد بود و این اسناد و منابع تاریخی به ما کمک می‌کنند تا به شناخت درستی از هم دست یابیم. برای نمونه، اگر پژوهشگری بخواهد تاریخ دوره صفویه را بنویسد، بدون دسترسی به اسناد ترکیه این کار میسر نخواهد شد. همان گونه که پژوهش درباره تاریخ عثمانی بدون دسترسی به اسناد موجود در ایران مشکل خواهد بود.

حدادعادل با اشاره به پیشینه نزدیک به صد ساله فعالیت فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: این فرهنگستان آماده است دستاورد‌های خود را، به ویژه دوره سوم را در اختیار بنیاد زبان ترک بگذارد.

در ادامه این دیدار، محمد دبیرمقدم معاون علمی و پژوهشی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: در فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ۱۳ گروه علمی فعالیت می‌کند و هشت نشریه تخصصی علمی و پژوهشی نیز منتشر می‌شود.

وی با اشاره به تأثیر متقابل زبان و ادب فارسی و ترکی گفت: هفته آینده در پژوهشکده اصطلاح‌شناسی و واژه‌گزینی فرهنگستان، یکی از دانشجویان از پایان‌نامه خود با عنوان «بررسی واژه‌ها و وند‌های فارسی در ساخت‌واژه ترکی استانبولی» دفاع خواهد کرد که در پژوهش خود از منابع مهم موجود در ترکیه نیز استفاده کرده است.

دبیرمقدم افزود: زبان‌ها و گویش‌ها گنجینه ارزشمندی هستند و نباید به مسائل زبانی بی‌اعتنا بود. خوشبختانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی پژوهش‌های مفصّلی در این حوزه انجام شده یا در دست اجرا ست.

در ادامه، پروفسور دریا اُرس رئیس مؤسّسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاترک و عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: بسیار خوشحالم فرصتی فراهم شد تا به ایران سفر کنیم. هدف ما از این سفر چندروزه، این است تا مدیران نهاد‌های فرهنگی ترکیه با سازمان‌های مشابه در ایران دیدار کنند  و از فعالیت‌های یکدیگر مطلع شوند.

وی گفت: بنیاد زبان ترک که نهادی مشابه فرهنگستان زبان و ادب فارسی است، از سال ۱۹۳۲ تاکنون هزار و ۵۵۰ عنوان و بنیاد تاریخ ترک نیز تاکنون ۲هزار عنوان کتاب منتشر کرده است و از میان کتاب‌های این دو نهاد ۲۰۰ عنوان آن مرتبط با تحقیقات و پژوهش‌های ایران‌شناسی است.

اُرس افزود: در این دیدار تمایل دارم درباره زمینه‌های مشترکی که میان دو کشور وجود دارد، سخن بگویم تا زمینه همکاری‌های مشترک را فراهم کنیم و در رأس این فعالیت‌ها، برگزاری همایش‌ها و کارگاه‌های مشترک و مبادله کتاب بین نهاد‌های فرهنگی دو کشور است.

عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: ما می‌توانیم با همکاری مشترک، کار‌های گوناگونی درباره زبان و ادب فارسی و زبان ترکی انجام دهیم و عرصه تاثیرگذاری و تاثیرپذیری دو زبان را بررسی کنیم.

وی در ادامه با اشاره به فعالیت‌های بنیاد زبان ترک افزود: این بنیاد ۴۰ عضو دارد و فعالیت‌های آن مشابه فعالیت‌های فرهنگستان زبان و ادب فارسی است با این تفاوت که فعالیت‌هایی که در گروه‌های مختلف فرهنگستان زبان وادب فارسی در ایران انجام می‌شود در ترکیه با مسئولیت چند نهاد در حال پیگیری است.

سفیر پیشین ترکیه در ایران افزود: سال آینده همایش مشترکی میان ایران و ترکیه در شیراز برگزار خواهد شد.

در ادامه، عثمان مرت سرپرست بنیاد زبان ترک گفت: بنیاد زبان ترک از سال ۱۹۳۲ میلادی فعالیت خود را آغاز کرده است. پژوهشگران این بنیاد درباره همه گویش‌ها و لهجه‌های زبان ترکی پژوهش می‌کنند و توانسته‌ایم گنجینه‌ای غنی درباره زبان ترکی گردآوری کنیم.

سرپرست بنیاد زبان ترک افزود: زبان ترکی از زبان فارسی بسیار تأثیر پذیرفته، حتی ریشه بسیاری از واژگان ترکی، فارسی است. از این رو، بخش مهمی از فعالیت‌های بنیاد زبان ترک بر میراث مشترک این دو زبان متمرکز شده است. تاکنون در بنیاد زبان ترک هزار و ۵۵۰ عنوان کتاب منتشر شده و سه نشریه علمی نیز از سال ۱۹۴۰ در بنیاد منتشر می‌شود. همچنین ۷۵ هزار عنوان کتاب در کتابخانه بنیاد موجود است که هزار و ۳۰۰ عنوان آن نسخه خطی است.

وی گفت: بنیاد زبان ترک با دانشگاه‌ها و نهاد‌های فرهنگی همکاری تنگاتنگی دارد و سالانه رویداد‌های مختلفی را با این نهاد‌ها برگزار می‌کند. ما در بنیاد زبان ترک آماده هر گونه همکاری علمی و پژوهشی با فرهنگستان زبان و ادب فارسی هستیم.

فرروح اوزپیلاوجی رئیس سازمان آثار مکتوب ترکیه هم گفت: سازمان آثار مکتوب ترکیه با تجمیع همه مخازن مکتوب ترکیه زیرنظر ریاست جمهوری تأسیس شده است و این سازمان سه شعبه در شهر‌های مختلف ترکیه دارد.

وی افزود: پس از مرمت و دیجتالی کردن منابع خطی، تاکنون توانسته‌ایم ۶۰۰ هزار نسخه خطی را بر روی وبگاه سازمان آثار مکتوب ترکیه بارگذاری کنیم تا پژوهشگران به راحتی بتوانند از این منابع بهره ببرند. همچنین تاکنون توانسته‌ایم ۲۰۰ هزار نسخه خطی را به همراه ترجمه منتشر کنیم.

در این دیدار که اوئور اونال رئیس سازمان آرشیو دولتی ترکیه و یوکسل اوزگن رئیس بنیاد تاریخ ترک نیز در آن حضور داشتند، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی دوره ۱۲ جلدی دانشنامه زبان و ادب فارسی را به سرپرست بنیاد زبان ترک و یک دوره از آثار انتشارات فرهنگستان نیز از سال ۱۳۹۷ تا ۱۴۰۲ به مؤسّسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاترک اهدا کرد.

بازدید از صفحه اول
ارسال به دوستان
نسخه چاپی
گزارش خطا
Bookmark and Share
X Share
Telegram Google Plus Linkdin
ایتا سروش
عضویت در خبرنامه
نظر شما
آخرین اخبار
مالکیت سامانه «کاتب» به سازمان ثبت منتقل می‌شود
تأکید شورای‌عالی شهرسازی بر تأمین زمین برای طرح‌های مسکن
جبران کسری حقوق کارکنان با کالابرگ
بازی فوق‌العاده‌ای انجام دادیم
صنایع تولیدی آذربایجان شرقی در تامین سوخت جایگزین مشکلی ندارند
مساوی می‌توانست نتیجه خوبی برای دو تیم باشد
تقویم روز و اوقات شرعی گیلان، ۲ دی ۱۴۰۴
آغاز صدور آنلاین معافیت تحصیلی برای مشمولان نظام وظیفه
عیادت معاون استاندار آذربایجان شرقی از دانشجوی حادثه‌دیده دانشگاه تبریز
تقویم و اوقات شرعی سه شنبه ۲ دی ۱۴۰۴ به افق قم
مازندران در رأس ورزش ایران قرار دارد
سمنان غبارآلود می شود
شب یلدا در نقطه صفر مرزی خوزستان + فیلم
دیدار مسئولان فومن با جانباز ۷۰ درصد به مناسبت شب یلدا
حسین‌زاده: نسخه دو سال اخیر من نتیجه تلاش‌های اسکوچیچ است
کشاورزان پل باباحسین خرم‌آباد میزبان  طرح پایلوت کشاورزی حفاظتی
بسته خبر‌های کوتاه اول دی ۱۴۰۴
اسکوچیچ: تراکتور با بازی جسورانه و نظم تاکتیکی شایستگی پیروزی را داشت
۱۰ کیلومتر از فاز اول خط۲ قطارشهری تبریز سال آینده به بهره‌برداری می‌رسد
معرفی داوران جایزه شهید آوینی جشنواره سینماحقیقت
  • پربازدیدها
  • پر بحث ترین ها
داور تاجیکی بازی استقلال- المحرق را سوت می‌زند
معلم کهگیلویه و بویراحمدی حائز رتبه دوم کشوری
آغاز بارش پراکنده برف از امشب در همدان
رشد نقدینگی به ۴۱ درصد رسیده است
امروز؛ پایان مهلت نام نویسی آزمون پذیرش دانشجو معلم
هوای تبریز، ناسالم برای گروههای حساس
صفحه نخست روزنامه‌های ورزشی ۱ دی
۳۱ هزار دستگاه خودرو برای ۱۰ میلیون نفر
فوتبال باشگاهی اروپا؛ برتری بارسا و بایرن در شب شکست یونایتد
افزایش غلظت آلاینده ها در شهرهای صنعتی
جلال امیدیان: مقابل تیمی پیروز شدیم که در ۱۳ هفته گذشته شکست نخورده
یارانه آذر ماه دهک چهار تا نهم واریز شد
شب چله و حافظ خوانی
دلتنگی سرلشکر موسوی برای فرمانده شهید «محمد باقری»
نداجا در فاصله ۳ هزار کیلومتری از منافع ایران دفاع می‌کند
معلم کهگیلویه و بویراحمدی حائز رتبه دوم کشوری  (۲ نظر)
دبیر: اجازه رفتن امیر رضا به جمهوری آذربایجان را نخواهم داد  (۱ نظر)
دوران دیپلماسی ناوچه‌های توپدار تمام شده است  (۱ نظر)
کاهش ۹ میلیون لیتری مصرف روزانه بنزین  (۱ نظر)
تعیین نحوه تعدیل اقساط مهریه مطابق با نوسانات نرخ طلا و سکه  (۱ نظر)
حمایت از تولید داخل، محور توسعه نساجی کشور  (۱ نظر)
۳۱ هزار دستگاه خودرو برای ۱۰ میلیون نفر  (۱ نظر)
واریز یارانه حمایتی «یسنا» برای مادران   (۱ نظر)
اعلام سامانه ثبت اطلاعات منازل خسارت دیده از سیل در روستا‌های هرمزگان  (۱ نظر)
زنگ خطر همه گیری آنفلوانزا در فارس  (۱ نظر)
تمدید مهلت ثبت‌نام آزمون دانشجومعلمان تا ۵ دی  (۱ نظر)
دستبند پلیس بر دستان عامل تیراندازی در خمام  (۱ نظر)